討論區

Forum Topics Posts Last post
藍鷹管樂校友討論區
1 3 1 year 47 weeks ago
by sula3065408
硬體討論區
0 0 n/a
軟體討論區,程式開發也在這個範圍之內,目前帖子還沒多到可以分這麼細(┴─┴︵╰(‵□′╰)是根本沒帖吧!)
0 0 n/a
Linux企鵝討論
1 2 1 year 36 weeks ago
by mark
ACG,為英文Animation、Comic、Game的縮寫,是動畫、漫畫、遊戲(通常為電玩遊戲)的總稱。動畫和漫畫產業本來就密不可分,同時隨著電玩產業的快速崛起,在日本,1990年代此三項產業已緊密結合,許多作品企劃都是跨三項平臺以期達到最大收益,。 而在2006年,特別是在原為輕小說的灼眼的夏娜和涼宮春日系列的動畫播放後,ACG一詞漸漸演變為ACGN。而N為Novel,即小說(通常指輕小說light-Novel),多指輕小說等等略偏虛構奇幻類的文學。 在日本稱為「おたく/オタク/ヲタク」,傳到台灣時被加上「族」,如草莓族。目前,在日文中御宅一詞有擴及適用在熱衷於主流文化的興趣、甚至是在職業領域中具有較深造詣的人的趨勢。 與和製英語中的マニア(mania,指~迷、狂熱者、發燒友)一詞有著某種程度的相似之處。 一般而言兩者在日本常被混用,但如果依層次(對特定領域的熱衷程度)來分割的話,則御宅族會比mania更為雜學廣泛。 至於被視做御宅族的指標--動畫、漫畫、電腦遊戲這三樣東西,雖然在本質上有其不可分割性,但在日本並沒有特殊的統稱 一般的狂熱者也有另外的名詞マニア(mania)這種講法比較不會引人反感。 雖然台港中三地的網路討論社群以及社會輿論有許多運用「宅」字自創的詞彙語用法,如「阿宅」、「宅人」、「宅男(女)」、「宅物」。也可見到動詞跟形容詞等等的轉品用法,或是之類的連用法。不過多半已經與御宅族的本質無關而淪為戲謔他人的蔑稱(差別用語)。 日本2004年的網路故事《電車男》,後改編為電視劇及電影,男主角為典型的御宅族形象。但其所使用之網路留言版為獨男版。 日本四格漫畫、2007年四月動畫《幸運☆星》裡面的女主角「泉此方」算是日本女性御宅的典型代表之一。日本漫畫《現視研》中除春日部咲以外之角色、《乃木阪春香的秘密》的女主角乃木阪春香、《妄想少女御宅系》部分角色皆分別呈現各類御宅族之特質。 腐女子原本是日本此類型的女性自稱的辭,後來引進華語社會後,被使用的更加廣泛,而實際上,日本則常直接以宅女(オタ女)來稱呼女性御宅族。 腐女子為喜愛BL的女性自嘲的用語。腐女子的「腐」在日文有無可救藥的意思,而腐女子是專門指稱對於男男愛情——BL系作品情有獨鍾的女性,通常是喜歡此類作品的女性之間彼此自嘲的講法。 在台灣地區,因社會刻板印象與媒體炒作,只要具備經常足不出戶、流連網路、穿著不修邊幅、不擅言詞、缺乏對異性的魅力等形象,會被社會大眾套上「宅男(女)」一詞來形容,也被誤用於自嘲。實際上,較符合上述特性者為隱蔽青年。看到沒!! 這就是重點!! 2007年開始,許多媒體新聞也開始使用宅男一詞。例如2007年7月7日的新聞寫道「23歲宅男上網到中風」,中天綜合台的全民大悶鍋在2007年7月19日中以「大學錄取率高,畢業失業率也高,一堆宅男懶斃了,我們下一代該怎麼辦」來當作主體。同年,2007年8月2日聯合晚報3版標題也以「你家有沒有宅男」為標題,將宅男視為病態。此外,台灣中視吳宗憲主持的節目「我猜我猜我猜猜猜」中,以宅男來形容ACG迷。
1 1 1 year 47 weeks ago
by jones